Tukaj sem opravil svoj staž, in se vrnil, ko sem končal še specializacijo.
Fiz o meu estágio aqui. A minha residência. Voltei assim que concluí a bolsa.
Herkul je opravil svoje naloge in se vrnil domov. Ampak Hera...
Hércules tinha acabado os seus Trabalhos, mas Hera...
In se vrnil zvečer ob šestih.
Chegava a casa todos os dias às 18 horas.
fant trdi, da je šel v kino okrog 23.30 in se vrnil domov ob 3:10, kjer je našel očeta mrtvega in sebe v lisicah.
Ele alega que foi ao cinema cerca das 11:30, voltando a casa às 3:10, encontrando o pai morto e tendo sido preso.
Napravil boš lastno oceno in se vrnil v...
Avalia a situação e regressa a...
Dostavil ga bom in se vrnil z denarjem.
Vou entregá-lo e volto com o dinheiro.
Gotovo te bo veselilo slišati, da si je Armand opomogel in se vrnil na delo.
Ides gostar de saber, meu filho, que Armand está muito melhor... e de volta ao trabalho.
Noro te bom pogrešala, a odšel boš svojo pot in se vrnil z imenitnimi prigodami, v nobeni od njih pa ne bo Laure ali Maddy, ne Evelyn.
Vou sentir muito a tua falta, mas vais embora e voltarás com grandes histórias. E nenhuma delas será sobre a Laura, a Maddy ou a Evelyn...
Potem, iz radovednosti mogoče dolgočasnosti sem zapustil staro celino in se vrnil v mojo Ameriko.
Depois, por curiosidade... tédio, sei lá porquê... deixei o Velho Mundo... e regressei à minha América.
Napadalec je pobil Masbatha, obrnil konja in se vrnil.
O atacante perseguiu-o a cavalo. Fez voltar o cavalo. Voltou para vir buscar a cabeça.
Mož je poslal nekaj denarja in se vrnil v Barcelono, da bi odprl bar.
Ele juntou um dinheiro e montou um bar em Barcelona.
Imel je dovolj časa, da je prišel do cerkve in se vrnil nazaj sem.
Teve tempo de ir à igreja, e depois voltar aqui.
Povedati bi mi moral preden si šel v Mehiko in se vrnil s kokainom.
Devias ter falado comigo antes de ires ao México comprar a coca.
Vzel bom taksi in se vrnil v hotel.
Acho que vou apanhar um táxi para o hotel.
Misliš, da bi se kakšen od tvojih prednikov predal in se vrnil v London zato, ker neka horda histerikov s svečami v rokah potrebuje tolažbo?
Você acha que algum de seus sucessores iria largar tudo para ir até Londres, por causa de um bando de histéricos que carregam velas, precisam de ajuda com o seu sofrimento?
Pustil je kočijo in se vrnil.
Ele deixou a carrinha... e voltou.
Šel boš domov in se vrnil na delo.
Volte ao Japão e ao trabalho.
Upam, da bom smel od tod in se vrnil k ženi in trem otrokom, dva od katerih sta posvojena.
E espero que me possibilitem sair daqui para que possa voltar à minha família, os meus três filhos dois dos quais são adoptados.
G. Lazare vam je nastavil zajca in se vrnil k domačemu ognjišču.
Infelizmente, Sr. Lázaro teve que ir. Ele voltou para a família.
Šel boš in se vrnil, sicer jo bom ubil.
Vais e voltas. Se não, mato-a.
Potem, ko osvojimo skladišče orožja, se bom dobro oborožil in se vrnil po njega.
E depois de irmos ao depósito de armas, vou pegar em algumas armas e voltar para o ir buscar.
Hitro boš zaslužil nekaj denarja, in se vrnil v življenje, v katerem si mi rekel, da nočeš živeti.
Podes ganhar dinheiro rápido e voltar à vida que me disseste que não querias.
Ven grem, uporabil jih bom in se vrnil.
São óptimas dicas. Vou até lá fora, vou pensar nisso e já volto.
Zakaj bi pobegnil in se vrnil v hišo v kateri so ga aretirali?
Porque fugiria ele e depois voltaria á mesma casa onde foi preso?
Spravil jo bom na varno in se vrnil po vas.
Vou colocar a Sra. Turing em segurança, e depois venho por si, John.
Jaz sem klubski gej, ki je umrl in se vrnil kot vampir.
Sou um rapaz gay que morreu e regressou como vampiro.
Le s pomočjo bogov sem premagal napadalce in se vrnil v Rajevo divizijo." –Dovolj.
"Só com a ajuda dos deuses "consegui derrotar os atacantes "e reunir-me à divisão Rá."
Ko je Dannyju ukleščilo nogo, sem mu obljubil, da bom šel po pomoč in se vrnil.
Quando o Danny ficou com a perna presa, prometi-lhe que voltava com ajuda.
00-homo, ne bi vzel svoje vozilo in se vrnil v svojo pofukano državo?
Seu caralho, porque não apanha o seu carro e volta para o caralho do seu País?
Naj ostanejo večno v spominu, vse dokler ne bo več bolečin, nič več trpljenja in sam prepad bo dal svoje mrtve in se vrnil k nam.
Que sejam lembrados para sempre, até que não haja mais dor, não haja mais sofrimento. E o próprio abismo deverá entregar os seus mortos e devolvê-los a nós.
Zavrgel je našega odrešenika, Jezusa Kristusa in se vrnil na neverne stranpoti.
Ele negou o nosso Salvador Jesus Cristo e tornou-se num bárbaro e percorre maus caminhos.
Mogoče se je znebil tudi avta in se vrnil z taksijem.
Pode ter-se desfeito do carro e voltado de táxi.
Zgrožen nad svojimi pošastnimi dejanji je Vlad zakopal svojo preteklost z mrtvimi in se vrnil v Transilvanijo, da bi vladal v miru.
Repugnado com os seus próprios actos monstruosos, Vlad enterrou o seu passado juntamente com os mortos e regressou à Transilvânia para governar em paz.
Cenim to, da si se predal in se vrnil zaradi mene.
Eu agradeço por te teres entregue. Tu voltaste por mim.
Zadovoljil sem se s čudežem in se vrnil domov.
Decidi contentar-me com o meu milagre e voltei.
S tvojim čijem se bom končno rešil od tod in se vrnil v svet smrtnikov.
Com o teu chi, poderei finalmente regressar ao mundo dos mortais.
Res sem mislil, da bom premagal posledice nesreče in se vrnil na delo, kot da se ni nič spremenilo.
A verdade é que eu pensava que poderia melhorar e voltar como se nada tivesse acontecido.
Najbrž je trikrat udaril s petami in se vrnil v Kansas.
Bate os calcanhares três vezes e volta para o Kansas, creio eu.
Odšel bom tja gor in se vrnil z nekaj odgovori glede klima naprave, hrane in Wi-Fi in vsaj nekaj podrobnostmi glede časovnega okvirja.
Vou lá cima e venho com algumas respostas... sobre o ar-condicionado, a comida e o Wi-fi. E pelo menos com algo que se pareça com um cronograma.
Če lahko rešimo gensko poškodovane iz strupenega okolja Obrobja in jih naselimo v varno mesto, kot je Chicago, potem si bo človeški genski material sčasoma opomogel in se vrnil v prvotno obliko.
Se salvássemos as pessoas geneticamente danificadas do ambiente tóxico da Margem e as trouxéssemos para Chicago, com o tempo, talvez o material genético do homem fosse curar-se. Regressando à sua forma original.
Kot deček je zapustil Kattegat in se vrnil kot moški.
Dizem que saiu de Kattegat como rapaz e voltou como homem.
Če kokaina ne dobimo v naslednjih štirih urah, bo prekinil dopust in se vrnil domov.
Se não tivermos a cocaína nas próximas quatro horas, ele encurta as férias e volta para casa.
Tam so se vsi družili in gledali TV, tako da vsakič, ko sem šel od sobe do kopalnice, so me vsi videli, in vsakič, ko sem se stuširal in se vrnil v brisači, so me vsi videli.
onde todos se juntavam e viam televisão. Por isso, de cada vez que eu passava do meu quarto para a casa de banho, toda a gente me via, e de cada vez que eu tomava banho e voltava enrolado numa toalha, toda a gente me via.
Glej, jaz mu vdahnem duha, da bo slišal glas in se vrnil v deželo svojo, in storim, da pade od meča v deželi svoji.
Eis que meterei nele um espírito, e ele ouvirá uma nova, e voltará para a sua terra; e espada o farei cair na sua terra.
In vrne se severni kralj v deželo svojo z obilnim blagom, in srce njegovo bode zoper sveto zavezo, in delal bo po svoji volji in se vrnil v deželo svojo.
Então tornará para a sua terra com muitos bens; e o seu coração será contra o santo pacto; e fará o que lhe aprouver, e tornará para a sua terra.
3.6152632236481s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?